Kürtçe "Belê wiha/wisa/wilo ye" ifadesi, Türkçeye "Evet, öyle" ya da "Evet, böyle" olarak çevrilebilir. Bu ifade, bir durumu onaylamak, bir şeyin doğru olduğunu kabul etmek için kullanılır.

  • "Belê""Evet"
  • "Wiha/Wisa/Wilo ye""öyle/böyle" veya "doğru"

Bu ifadeler, özellikle Kurmançî lehçesinde, bir şeyin doğru olduğunu ifade etmek amacıyla yaygın bir şekilde kullanılır.

A'dan Z'ye Kürtçe Kelimeler ve Türkçe Anlamları A'dan Z'ye Kürtçe Kelimeler ve Türkçe Anlamları

Örnek Kullanım:

  • A: "Ev şev çend deh û sêh dihat?" – Bu akşam kaçta olacak?
  • B: "Belê, wiha ye." – Evet, öyle olacak.

Bu tür ifadeler, diyaloglarda bir konuyu onaylama veya pekiştirme amacıyla kullanılır.