Türkçe "Geçmiş olsun" ifadesinin kürtçede karşılığı "Derbasî be" ifadesi sılıkla kullanılmaktadır. Buna karşın Yörelere göre farklı ifadelerde kullanılmaktadır.

Hayırlı olsun ifadesinin Kürtçede bir kaç anlamı:

"Borî be" = Geçmiş olsun

"Derbazî be"= Geçmiş olsun

"Derbazbûyî be = Geçmiş olsun

"Derbasbûn be = Geçmiş olsun

Kürtçe Geçmiş olsun mesajları

Geçmiş olsun ile ilgil (Türkçe - Kürtçe) örnek cümleler:

"Hêvî dikim ku bi hev re ji duh de ji rojên xweştir bimeşin. Derbasî be" = Dünden daha güzel günlere birlikte yürümek dileğiyle. Geçmiş olsun

"Zû baş bibin, hêvî dikin ku hûn di rojên tendurist de bibînin." = Geçmiş olsun, sağlıklı günlerde görüşmek dileğiyle.

"Min bihîst ku tu nexweş î, ez evîna xwe wekî derman ji te re dişînim. Hêvî dikim ku hûn zû baş bibin." =Duydum ki hasta olmuşsun, sana ilaç olarak sevgimi yolluyorum. En kısa zamanda iyileşmen dileğiyle.

"Ez ji te re zû dixwazim. Ez ji te hez dikim." = En kısa zamanda iyi olmanı dilerim. Seni Seviyorum
"Ez ji we re peyamên herî dilsoz, hezkirina herî germ ji we re dişînim. Bila rojên xirab li paş bimînin, zû baş bibin." = Mesajların en samimisini, sevgilerin en sıcağını sana yolluyorum. Kötü günler geride kalsın, geçmiş olsun.
De zû baş bibe heval, duayên min, ez hêvî dikim ku tu tavilê radibî ..." Geçmiş olsun arkadaşım dualarım seninle umarım hemen ayağa kalkarsın…